Thư gửi mẹ / 一封給媽媽的信

“Thân em vừa trắng lại vừa tròn

Bảy nổi ba chìm với nước non

Rắn nát mặc dầu tay kẻ nặn

Mà em vẫn giữ tấm lòng son.”

Mẹ à ! Hôm nay con lại được đi làm thêm. 5 tháng thấm thoát đã trôi qua, buổi tối con vẫn thỉnh thoảng đi dạo. Bầu trời hôm nay thật nhiều may và lất phất những hạt mưa. Con không định viết thư cho đến khi tình cờ xem được một chương trình trên ti vi, ở đó có dáng hình người phụ nữ Việt Nam đang săn sóc cụ già, chị tận tụy hết lòng bên bà cụ. Con bỗng thấy chạnh lòng mẹ ạ …Con không thể giấu được nỗi lòng xúc động khi người phụ nữ đó bế bà cụ, đêm đêm khi cụ tỉnh giấc chị lại ân cần đỡ cụ, giúp cụ đi lại. Con không biết người phụ nữ đó tên gì, ở đâu. Nhưng con thấy được những cuốn sách chị xem, những cuộc điện thoại gọi về và cả những câu hát của chị …

Mẹ ! Con thực lòng muốn nói hàng ngàn câu “Mẹ, mẹ, mẹ …”. Trước đây, khi mẹ đi Đài Loan lần thứ nhất, năm lớp 9 con bị “đúp”. Mẹ đi lần thứ hai, học bạ cấp ba của con bị phê “Láo”. Lần thứ ba, con học trung học, con lại bị phê “Nghịch”. Con đã phụ lòng mong mỏi của mẹ, phụ công lao hi sinh tám năm trời của mẹ bên Đài Loan. Hôm nay, khi con xem được những đoạn phim về người phụ nữ ấy, con đã rất day dứt và xấu hổ trong lòng.

Khi bước chân đến hòn đảo này, chắc ăn không ai lại không muốn vun đắp cho tương lại tươi sáng của gia đình mình, giúp chính mình thoát khỏi cảnh nghèo khổ. Và rồi, con cũng quyết định đến Đài Loan. Nhưng thực sự con không nghĩ được như vậy. Với con, đi là để “biết”, biết để “học”. Con cũng biết, có người đã nói rằng: “Thằng đấy mà đi thì cùng lắm 3 tháng lại về, đúng là chỉ đáp tiền qua cửa sổ !”. Con biết nhà mình cũng “có tiền có của”, con đi mà không phải vay người ngoài một đồng nào. Nhưng rồi khi sang đây, tận mắt nhìn thấy những người chủ tốt – xấu, con lại càng thấy thương và cảm phục biết bao những người mẹ, người chị đã phải xa gia đình, chồng con, cha mẹ và anh em để sang đây hầu hạ “con người”, “mẹ người”.

Con rất áy náy khi sang đây rồi, ở nhà sẽ không ai chăm bà nữa. Lúc ở nhà, con còn nhớ lời mẹ dặn “Mẹ đi Đài Loan con ở nhà, nhớ chăm lo bà, trông nhà cửa. Nhớ rằng chăm chỉ học tập nhé !”. Thế nhưng con lại không làm tròn được những điều đó mẹ ạ. Tha thứ cho con mẹ nhé ! 7 năm đã trôi qua, một quãng thời gian không phải là ngắn mẹ nhỉ ? Người ta cha mẹ ốm đau thì bên cạnh có con cái, sang đây rồi, cha ốm mẹ đau cũng chỉ đành nuốt nước mắt vào trong, ngậm ngùi chăm sóc “cha mẹ người” từng miếng cơm, miếng nước …

Giờ con sang đây, đi làm và kiếm được tiền rồi, mẹ hay yên tâm về con mẹ nhé. Con với mẹ cùng một “chiến hào”, quyết tâm đuổi cái nghèo đi để mẹ con mình sau này còn được “mở mày mở mặt”.

Ngày mai, khi bình minh thức giấc, tiếng chim ca hót líu lo, một ngày mới đã sang, mẹ và con lại bắt đầu những công việc hàng ngày ở mảnh đất này. Bác Hồ đã từng dạy: “Người cầm súng, người cầm búa, người cầm liềm, người cầm chổi, người cầm bút hoàn thành xuất sắc nhiệm vụ đề là vinh quang.” Vậy nên, mẹ à, mẹ con mình cũng nhau cố gắng nhé !

Chúc mẹ của con luôn mạnh khỏe, bình an. Chúc các cô, các chị – những người phụ nữ đã phải xa quê hương để kiếm “miếng cơm manh áo” luôn được sống trong hạnh phúc, hãy cùng nhau tin tưởng về một tương lai sáng lạn trước mắt.

Tôi chỉ muốn kết thúc lá thư này bằng một tiếng gọi từ trong tâm khảm : “MẸ !”

Con trai mẹ

This entry was posted on 星期日, 十月 25th, 2009 and is filed under 四方精選, 親情 Tình thân. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

逃∕我們的寶島,他們的牢

AD





http://www.aptg.com.tw/My/DomesticDial015Rates_New.htm


亞太電信推出在台印尼、泰國、越南外籍人士、新住民國際電話超低資費專案
Viễn thông YaTai ra mắt một phương án điện thoại Quốc tế rất rẻ dành cho người Việt Nam, Inđô, Thía Lan đang sinh sống tại Đài Loan.

旅居台灣的印尼、泰國、越南外籍人士、新住民有福了!從今天起在台灣撥 打國際電話多了一個新選擇:亞太電信015新超經濟東南亞專案。


Tin vui dành cho người Việt Nam, Inđô, Thái Lan sinh sống tại Đài Loan! Bắt đầu từ ngày hôm nay, từ Đài Loan gọi điện thoại Quốc tế có thêm một sự lựa chọn mới đó là: “Phương án Đông Nam Á 015 rất kinh tế”.


Người nước ngoài đi du lịch và sinh sống tại Đài Loan thời gian dài, sử dụng điện thoại Quốc tế là điều rất cần thiết, điện thoại thuê bao trả trước gọi Quốc tế tuy có rẻ một chút nhưng phải nạp tiền liên tục, thao tác khá bất tiện vì mất nhiều công đoạn nhập các số mật mã. Bởi vậy, Viễn thông YaTai đã có “Phương án Đông Nam Á 015 rất kinh tế” dành cho người Việt Nam, Inđô, Thái Lan sống tại Đài Loan, chỉ cần đăng ký số điện thoại thuê bao của công ty Viễn thông YaTai, lập tức có thể dùng di động trực tiếp bấm 015 gọi về Việt Nam, Inđô, Thái Lan, mỗi phút chỉ có 3 đồng, cũng ưu đãi giống như điện thoại thuê bao trả trước, nhưng lại có thêm ưu đãi nữa là nếu các bạn cùng nhau đăng ký sử dụng còn được tận hưởng ưu đãi gọi nội mạng miễn phí! Đối với những người thường xuyên gọi điện thoại Quốc tế và những người hay liên lạc với người thân, bạn bè ở Đài Loan thì dùng phương án này sẽ tiết kiệm được 70 % cước phí điện thoại.


Để biết thêm chi tiết xin mời các bạn liên hệ với các đại lý YaTai trên toàn quốc hoặc đường dây phục vụ khách hàng 0809-050-982.


目前在台外籍人士、新住民(外籍配偶)多以使用國際電話卡、預付卡的方式撥 打國際電話,雖然費率較為便宜,但因必須不斷儲值、又是二段式撥號而使得 撥打流程相當不便。為此亞太電信針對在台印尼、泰國、越南外籍人士、新住 民推出了【015新超經濟東南亞專案】,只要申辦亞太月租型門號,就能享有 手機撥打015至印尼、泰國、越南每分鐘『3』元,等同預付卡的超低費率,而 同樣申辦該專案的在台姊妹或同鄉,彼此網內互打還能享有全天免費的超級福 利!對於經常性有撥打國際電話或在台同鄉彼此聯繫需求的人來說,該專案較 市面同性質電信服務約可省下70%的話務費用。


旅居在台的印尼、泰國、越南朋友如對該優惠專案想進一步瞭解可親洽亞太 電信全省直營、加盟門市或電洽客服0809-050-982。

新北市外勞資訊通

本站創用CC授權

讀者回應

Online

與四方報連結

<a href="http://4way.tw" target="_top"><img src="http://www.4way.tw/4way_logo.gif" border="0" /></a>