Bộ lao động: Đồng ý đảm bảo quyền nghỉ phép của nguời lao động / 勞委會:同意保障勞工休假權

Bộ lao động: Đồng ý đảm bảo quyền nghỉ phép của nguời lao động

Bài╱Hồ Mộ Tình

Dịch╱Dương Ngọc Oanh

Ngày 13 tháng 12, hàng nghìn nguời lao động nước ngoài xuống đường yêu cầu được đáp ứng quyền nghỉ phép, họ cầm trên tay những chiếc dép lê, tượng trưng cho việc “Bộ Lao Động chỉ biết rề rà công việc”, ném thẳng vào cổng Bộ Lao Động. Bà Tôn Bích Hà, Trưởng phòng Điều kiện Lao động của Bộ Lao Động cho biết, Bộ Lao Động cũng cho rằng “Cần phải đảm bảo tất cả các quyền được nghỉ phép của người lao động”,đã bắt tay vào việc nghiên cứu thiết lập bộ luật Bảo vệ quyền lợi của người lao động giúp việc nhà, dự tính sẽ đưa ra án sơ thảo vào đầu năm 2010.

Bà Tôn Bích Hà trình bày, người làm công việc giúp việc gia đình không phải hoàn toàn không được nghỉ phép, mà là do chủ sử dụng và người lao động giao ước với nhau qua Hợp đồng lao động. Đối với người lao động nước ngoài, nước xuất khẩu lao động cũng có cung cấp bản Hợp đồng mẫu, yêu cầu chủ sử dụng cứ sau 7 ngày làm việc phải cho người lao động nghỉ 1 ngày, đồng thời căn cứ vào thời gian thâm niên của người lao động để cho nghỉ phép đặc biệt, chứ không phải không có điều luật bảo vệ.

Việc phục vụ gia đình bao gồm khán hộ công và giúp việc nhà, công việc của khán hộ công gia đình thì đặc biệt hơn. Tôn Bích Hà nói, về phần lao động khán hộ công gia đình, việc nghỉ phép, nghỉ ngơi của họ chủ yếu là do hai bên chủ sử dụng và người lao động thỏa thuận với nhau qua Hợp đồng Lao động. Nhưng khi người lao động nước ngoài nghỉ phép, một phần do người được chăm sóc chỉ sống 1 mình, hoặc người trong nhà không thể chăm sóc được, nên chủ sử dụng thường lấy cớ là đã hỏi ý người lao động, sau khi họ đồng ý rồi mới yêu cầu họ tiếp tục đi làm và sẽ được trả tiền làm thêm.

Bộ Lao Động thừa nhận, vẫn xảy ra trường hợp người lao động nước ngoài bị nợ tiền lương hoặc không được nghỉ phép, nhưng xét tình trạng của người lao động và 1 phần chủ sử dụng là nhóm người có hoàn cảnh khó khăn, Bộ Lao Động hy vọng có thể quy hoạch bộ luật 1 cách tỉ mỉ, nhằm có thể bảo vệ được quyền lợi của cả 2 bên chứ không phải là không làm gì cả.

Các Đoàn thể nhân dân hy vọng người lao động nước ngoài cũng có thể sử dụng Bộ Luật Lao động, Tôn Bích Hà cho rằng, do “gia đình” không nằm trong phạm vi chủ sử dụng với mục đích kinh doanh, khác với những quy định đối với lao động công xưởng trong Bộ Luật Lao động, không thể phân rõ thời gian làm việc thực tế, thời gian chờ đợi và thời gian nghỉ ngơi, nên Bộ Luật Lao động không thích hợp dùng cho loại hình lao động này, hy vọng có thể nhằm vào xu hướng phác thảo 1 bộ luật chuyên dụng cho loại hình lao động này, và cũng hy vọng có thể thông qua 1 cách nhanh chóng.

勞委會:同意保障勞工休假權

文╱胡慕情

翻譯╱楊玉鶯

上千名移工13日走上街頭要求休假權,將手上象徵「勞委會一直拖」的拖鞋扔向勞委會門口。勞委會勞動條件處長孫碧霞說,勞委會也認為「所有勞工休假權均應予保障」,已著手研擬家事服務業勞工勞動權益保障法制,預定2010年初提出草案。

孫碧霞表示,家事服務業工作者並非全無休假,而是透過契約由勞雇雙方約定。針對移工,輸出國也有提供契約書範本,要求雇主每7天要給移工一天例假,並視勞工工作年資給予特別休假,並非沒有法條保障。

家事服務業包含看護工、幫傭,家庭看護工的性質較特殊。孫碧霞說,家庭看護工主要透過契約,由勞雇雙方約定例假、休假等事項。但移工休假時,部分被看護者可能獨自居住,或家庭成員無法照顧,雇主經常以徵得移工同意,以給付工資要求繼續出勤。

勞委會坦承,仍有移工被積欠薪資或沒有休假的狀況發生,考量到移工和部分雇主都是弱勢,勞委會希望在兼顧兩者權益下,仔細規劃配套,不是不做事。

民間團體希望移工適用勞動基準法,然而,孫碧霞指出,因「家庭」不以營利為目的,和勞基法規範的一般工廠有別,難以區隔實際工作時間、待命時間與休息時間,適用勞基法仍有窒礙,希望朝制定專法的方向研議,希望能盡快通過。

This entry was posted on 星期三, 十二月 30th, 2009 and is filed under 四方新聞 Tin tức bốn phương, 外勞新移民新聞 Tin tức về người lao động và tân di dân. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

逃∕我們的寶島,他們的牢

AD





http://www.aptg.com.tw/My/DomesticDial015Rates_New.htm


亞太電信推出在台印尼、泰國、越南外籍人士、新住民國際電話超低資費專案
Viễn thông YaTai ra mắt một phương án điện thoại Quốc tế rất rẻ dành cho người Việt Nam, Inđô, Thía Lan đang sinh sống tại Đài Loan.

旅居台灣的印尼、泰國、越南外籍人士、新住民有福了!從今天起在台灣撥 打國際電話多了一個新選擇:亞太電信015新超經濟東南亞專案。


Tin vui dành cho người Việt Nam, Inđô, Thái Lan sinh sống tại Đài Loan! Bắt đầu từ ngày hôm nay, từ Đài Loan gọi điện thoại Quốc tế có thêm một sự lựa chọn mới đó là: “Phương án Đông Nam Á 015 rất kinh tế”.


Người nước ngoài đi du lịch và sinh sống tại Đài Loan thời gian dài, sử dụng điện thoại Quốc tế là điều rất cần thiết, điện thoại thuê bao trả trước gọi Quốc tế tuy có rẻ một chút nhưng phải nạp tiền liên tục, thao tác khá bất tiện vì mất nhiều công đoạn nhập các số mật mã. Bởi vậy, Viễn thông YaTai đã có “Phương án Đông Nam Á 015 rất kinh tế” dành cho người Việt Nam, Inđô, Thái Lan sống tại Đài Loan, chỉ cần đăng ký số điện thoại thuê bao của công ty Viễn thông YaTai, lập tức có thể dùng di động trực tiếp bấm 015 gọi về Việt Nam, Inđô, Thái Lan, mỗi phút chỉ có 3 đồng, cũng ưu đãi giống như điện thoại thuê bao trả trước, nhưng lại có thêm ưu đãi nữa là nếu các bạn cùng nhau đăng ký sử dụng còn được tận hưởng ưu đãi gọi nội mạng miễn phí! Đối với những người thường xuyên gọi điện thoại Quốc tế và những người hay liên lạc với người thân, bạn bè ở Đài Loan thì dùng phương án này sẽ tiết kiệm được 70 % cước phí điện thoại.


Để biết thêm chi tiết xin mời các bạn liên hệ với các đại lý YaTai trên toàn quốc hoặc đường dây phục vụ khách hàng 0809-050-982.


目前在台外籍人士、新住民(外籍配偶)多以使用國際電話卡、預付卡的方式撥 打國際電話,雖然費率較為便宜,但因必須不斷儲值、又是二段式撥號而使得 撥打流程相當不便。為此亞太電信針對在台印尼、泰國、越南外籍人士、新住 民推出了【015新超經濟東南亞專案】,只要申辦亞太月租型門號,就能享有 手機撥打015至印尼、泰國、越南每分鐘『3』元,等同預付卡的超低費率,而 同樣申辦該專案的在台姊妹或同鄉,彼此網內互打還能享有全天免費的超級福 利!對於經常性有撥打國際電話或在台同鄉彼此聯繫需求的人來說,該專案較 市面同性質電信服務約可省下70%的話務費用。


旅居在台的印尼、泰國、越南朋友如對該優惠專案想進一步瞭解可親洽亞太 電信全省直營、加盟門市或電洽客服0809-050-982。

新北市外勞資訊通

本站創用CC授權

讀者回應

Online

與四方報連結

<a href="http://4way.tw" target="_top"><img src="http://www.4way.tw/4way_logo.gif" border="0" /></a>