Thư gửi vợ yêu!給老婆的信!

Vợ yêu thương:

Rất mừng vì em sắp được sang Đài Loan! Vậy là chúng mình đã sắp vượt qua được rào cản cuối. Mẹ cũng đã dọn dẹp một căn phòng riêng cho hai chúng ta rồi! Mọi người trong gia đình anh ai cũng hy vọng em có thể sớm qua Đài Loan. Mỹ Chi và Dư còn bắt đầu lên kế hoạch sẽ đưa em đi du lịch khắp Đài Loan nữa.

Ngay từ lúc đầu, anh đã quyết định là đi “lấy” vợ, chứ không phải là “mua” vợ. Sau khi tới Đài Loan thì em không những đã trở thành một thành viên trong gia đình của anh, mà em còn là một người di dân mới trên mảnh đất này, nên anh hy vọng, trong tương lai em có thể coi Đài Loan như là chính gia đình của em vậy, chứ không phải chỉ là nơi để kiếm tiền.

Ông xã của em là người thích chụp ảnh, thích đi du lịch, thích xem phim, nhưng không thích hát hò vì anh hát không được hay cho lắm… Anh cũng không biết phải nói những lời ngọt ngào với phụ nữ như thế nào (nếu không thì tại sao phải đợi đến năm 40 tuổi mới đi Việt Nam lấy vợ). Anh cũng không biết đánh bạc (vì mỗi lần đánh thì chắc chắn bị thua, chỉ là phung phí tiền bạc thôi). Anh còn ghét vô cùng những người nghiện ma túy (theo anh, những kẻ thích dùng ma túy thì cũng giống như đồ rác rưởi mà thôi).

Đàn ông Đài Loan sang Việt Nam lấy vợ khá nhiều, một số thì hạnh phúc, một số thì không. Nhưng anh hy vọng em nhớ cho một việc: chỉ có cặp vợ chồng không hạnh phúc thì mới đi than phiền khắp nơi là họ bất hạnh, nhưng những cặp vợ chồng hạnh phúc thì ngay từ đầu đã rất yêu thương và có tình cảm với nhau rồi. Cho nên những gì mà em đã được nghe đều là các ví dụ không hạnh phúc đâu! Em muốn chúng mình trở thành vợ chồng không hạnh phúc và đi than phiền khắp nơi, hay chỉ hai chúng mình đấm ấm yêu thương nhau trong nhà?

Anh muốn nói thêm với em về một số việc nghiêm túc nữa đây: rào cản thứ nhất giữa chúng mình là ngôn ngữ. Anh rất hy vọng em có thể nhanh chóng học tốt tiếng Hoa, vì kinh nghiệm về cuộc sống của anh khá phong phú, thậm chỉ có thể nói là: trên trời biết thiên văn, dưới đất rõ địa lý. Anh rất mong muốn có thể chia sẻ những suy nghĩ của anh với em về mọi chuyện trong cuộc sống, nhưng nếu vợ của anh không hiểu những gì anh nói thì anh sẽ thấy rất buồn đấy! Còn có rất nhiều việc riêng trong gia đình không tiện cho người ngoài biết, anh hy vọng những tháng ngày mà giao tiếp giữa vợ chồng chúng mình cứ phải thông qua phiên dịch sẽ nhanh trôi qua thôi.

Ngoài ra, còn có một rào cản khác về tuổi tác: anh lớn hơn em những 20 tuổi, quan niệm về nhiều chuyện đương nhiên sẽ khác với em. Việc này anh có thể hiểu. Em cũng đang ở lứa tuổi mà rất muốn chơi và rất biết chơi, trẻ như vậy mà đã phải lo toan cuộc sống gia đình, đối với em đương nhiên là không công bằng. Nhưng ăn chơi có cách chơi, quan trọng nhất là em biết mình đang làm gì, nếu không quá đáng quá thì anh có thể chấp nhận được.

Phụ nữ Đài Loan ngoài những người phải đi làm hoặc làm việc trong văn phòng ra, số còn lại rất ít trang điểm. Những người nếu không make -up thì không muốn đi ra ngoài là phụ nữ Hàn Quốc và Nhật Bản, ở Đài Loan, phụ nữ trang điểm quá đậm thì sẽ giống như “gái bán hoa” vậy… Ngoài ra– em không bao giờ–không bao giờ được xăm lông mày, vì đó là việc mà chỉ có các bà già ở Đài Loan mới làm thôi. Còn việc xăm trổ thì chỉ có những tội phạm trong xã hội cũ ở Đài Loan, hoặc những bọn thanh niên hư mới làm những việc như vậy. Thực ra gương mặt em đã rất nét rồi, không cần trang điểm gì cũng đã rất đẹp! Nếu sau khi sang Đài Loan em chịu khó dưỡng da và không nên phơi nắng thường xuyên thì còn đẹp hơn nữa! Còn nếu anh muốn chọn phụ nữ biết trang điểm nhiều thì anh đã không chọn em rồi, nguyên nhân chủ yếu lúc đầu mà anh muốn lấy em là vì em không biết trang điểm. Em không nên nghe những người làm ăn nói linh tinh! Vì họ chỉ muốn kiếm tiền của em thôi.

Về việc mua sắm, có những người hay thích mua những loại đồ rẻ tiền, nhưng như vậy thì nó rất nhanh bị hỏng, dù điểm có lợi là lúc nào cũng được dùng đồ mới; Có những người chỉ thích mua đồ đắt tiền, nhưng vì nó rất bền và dùng được rất lâu nên sẽ cho mọi người có cảm giác là toàn dùng những đồ cũ; và anh thì thích loại người thứ hai: Đừng có thấy anh toàn dùng đỗ cũ nhé, những đồ đó lúc mới mua đều đắt lắm đấy… Không biết vợ yêu của anh thích cách mua sắm nào hơn?

Anh còn muốn nói thêm với em về những suy nghĩ của anh về thuốc lá và rượu: anh vốn là biết hút thuốc, nhưng đã bỏ một vài năm rồi. Nhưng nếu khi gặp chuyện buồn thì anh cũng sẽ  vẫn hút vài điếu. Sau khi kết hôn thì cũng có số việc khiến cho anh buồn phiền, nên có khi lại hút vài điếu. Đợi sau khi em sang Đài Loan bình an, thì anh sẽ bỏ thuốc. Còn ý kiến của anh về rượu đây: em trông có vẻ rất sợ lấy phải người thích uống rượu phải không? Muốn uống rượu thì rất dễ dàng, chỉ cần mở miệng cho rượu vào là được! Vấn đề là phải có nguyên tắc hay không thôi? Anh uống rượu rất có nguyên tắc, thực ra anh đã từng vì không uống rượu mà bị than phiền đó! Theo anh, uống đủ thì thôi, không nên uống đến say mèm. Mà Đài Loan và Việt Nam đều có một hiện tượng giống nhau: khuyên người ta uống rượu. Nếu anh nói không uống thì người ta sẽ thấy không được tôn trọng, cho nên người ta yêu cầu anh uống… Anh ghét cách uống rượu như vậy nhất đấy! Anh biết tửu lượng của mình thế nào chứ, anh nói đủ là đủ rồi! Tại sao yêu cầu anh uống nhiều thế? Cho nên khi về nhà thì em không được nói với gia đình của em là anh rất biết uống rượu.Anh rất ghét cảm giác sau khi uống say, đặc biệt là uống đến ói mửa… Cảm giác buồn nôn sẽ làm cho anh không thể ăn cơm trong vòng 3 ngày đấy! Anh chỉ thích uống với vợ yêu của anh thôi! Còn em chỉ có thể uống với anh thôi nhé, không phải uống với những người đàn ông khác… biết không?

Còn nói về việc ăn trầu cau…… khi anh trẻ, có một người bạn cùng học lấy vài miếng trầu cho anh ăn thử, nhưng mỗi lần anh ăn thì miệng đều bị bong da, đau 1 tuần mới hết. Do vậy, tính từ khi trẻ đến nay anh mới chỉ ăn có ba miếng rồi, cho nên đau 3 tuần, nên từ đó anh không ăn nữa. Vì vậy, anh chẳng ăn trầu cau đâu!

Còn chuyện nữa mà anh muốn nói là về triết lý của cuộc sống. Người Đài Loan thường nói cuộc đời giống như sóng biển vậy, có lúc thăng lúc trầm. Cuộc đời của mọi người trên thế giới này bao giờ cũng có lúc được và lúc mất. Khi được thì cũng không nên quá tự hào và cảm thấy mình giỏi giang vênh vang hơn người. Còn khi em gặp chuyện thất bại sẽ tự nhiên có người đến giúp em. Không biết những lời này em nghe có hiểu không? Có lẽ phải có thêm kinh nghiệm sống thì mới có thể làm cho em cảm nhận được rõ hơn phải không?

Học viết thư đi nhé! Mỗi lần anh đi Việt Nam đều mang vài quyển từ điển, chính là chờ đến lúc có thể trò chuyện với em, tiếc là em không viết thư cho anh. Sau khi đến Đài Loan rồi, mỗi ngày em nên viết một lá thư cho anh, bất kỳ là ngắn hoặc dài, vì anh muốn biết rõ vợ yêu của anh đang suy nghĩ những gì? Nhân thể anh cũng có muốn chỉ thêm cho em cách bày tỏ những suy nghĩ bằng tiếng Hoa.

老婆:

很高興妳就快要來到台灣了!我們己經到了最後一關,我媽媽己經開始在家裡打掃出來一間房間要給我們兩個人一起住!我們全家族的人都熱切期盼妳可以早一天來到台灣,美枝以及阿餘己經開始計畫要帶妳去台灣到處去走走玩玩!

我從一開始就下定決心:我是在「娶」老婆,而不是「買」老婆,娶妳過來就要當妳是我們家的一份子,是這片土地上新的住民,衷心期盼妳可以把台灣當作是妳未來的家,而不只是一個淘金的地方。

妳老公我,喜歡攝影,喜歡去郊外遊玩,喜歡看電影,不喜歡唱歌(因為老公我的歌聲很爛),不懂得哄女人說貼心的話(不然不會到40歲才去越南娶老婆),不會賭博(因為每賭必輸何必賭?浪費錢而已),痛恨會吸毒的人(認為吸毒的人都是垃圾)。

台灣很多男人過去越南娶老婆,有的很幸福,有的很糟糕,但是老公要妳記得一個重點:只有不幸福的夫妻才會到處哭喊著她們不幸福,幸福的夫妻早就在旁邊妳儂我儂了,所以妳聽到的都是不幸福的!妳想當那不幸福到處哭訴的夫妻呢??還是幸福地在家裡卿卿我我的夫妻?

再來跟妳說些嚴肅的一面,擺在妳我之間的第一個障礙就是語言,老公真的希望妳可以早一點學好中文,妳的老公我見識很多,可說是上知天文下知地理,真的很希望可以早一點跟妳分享彼此對週遭事物的看法,但是碰到一個說話不懂的老婆真的很悶!而且很多家裡面的私事實在不想讓外人知道,夫妻之間要靠翻譯溝通的日子真的很想快點過去。

再來一個障礙就是年齡的距離。老公大妳20歲,當然對很多事情的看法會不一致,這個老公可以諒解。妳也剛好是在一個很想玩又很會玩的年紀,就那麼輕易地踏入婚姻對妳當然也很不公平,但是玩有玩的方法,重要的是要能收心,不要太過分老公都可以接受。

其實台灣的女人除非是上班坐辦公室的,很少會化妝!那種不化妝就不想出門的女人是日本或是韓國女人。還有一件事,在台灣,化妝太濃的女人會被當成在酒店上班的女人。然後千萬千萬不要去紋眉,在台灣那是老太太才會去作的事,再來就是刺青,在以前台灣的社會那是犯過罪才會被刺青,或是一些不良青少年才會去作的事。其實老婆的五官很立體,根本不用靠化粧就很美了,到台灣後好好地保養,然後不要常常曬到太陽,就很漂亮了!如果要選很會化粧的女人就不會選妳了,當初想娶妳的最大原因就是因為妳不會化粧,不要聽信那些作生意人的胡說八道!他們只是想賺妳的錢而已。

再來就是買東西的方式,有些人喜歡買很便宜的東西,但是很快就壞了,好處就是隨時都可以有新東西用;有些人喜歡買很貴的、耐用的東西,但是總給人一個印象都是在用舊東西。其實老公比較喜歡後者,不要看老公的東西很多都很舊,但是當初買的時候都很貴哩!不知道我的老婆喜歡怎麼買東西?

再來跟老婆報告一下妳老公對煙酒的想法:老公本來會抽煙,但是戒了好幾年了,可是若碰上心情很煩很不好的時候也還會抽幾支,結婚到現在有些事情讓老公心情很煩,所以有時候又抽個幾支。等老婆平安到達台灣後,老公就不會抽了。再來就是對喝酒的看法:老婆似乎很怕嫁給一個酒鬼?喝酒?很簡單啊…嘴巴張開倒酒進去,然後吞下去就好啦。問題是有沒有原則,老公喝酒有原則的,其實老公還曾經因為拒絕喝酒而得罪人哩!老公的原則就是適量就好,不會一直喝一直喝喝到爛醉!而台灣與越南似乎都有一個現象:會勸人喝酒!就是會灌酒。說些不喝的話就是不給面子等等的話,逼人喝酒,老公最討厭這種喝酒方式了,我自己的酒量有多少我自己知道,我說我喝夠了就是夠了!幹嘛一直逼我喝?所以回到妳家後千萬不要告訴妳的家人說妳老公會喝,很討厭那種喝醉後的感覺,尤其是喝到會吐…那種嘔吐後的感覺會讓我三天都吃不下飯!老公只喜歡跟我可愛的老婆喝!而老婆也只可以跟老公喝酒喔…不可以跟其他的男人喝酒!懂嗎?

至於說檳榔嘛…老公年輕的時候曾經有同學拿給老公嘗試過,但是老公每吃一次嘴巴就破皮,然後痛一個星期才會好,從年輕到現在算算總共試吃了三顆,痛了三個星期。從此就不吃了!所以老公不吃檳榔!

再來就是想跟老婆談談人生哲學了,這部份不知道翻譯可不可以很準確地翻譯老公的意思?台灣人說人生像海浪一樣,有起有落!這個世界上所有的人一生中都會有得意的時候,也會有失意的時候,得意的時候不要太跩,好像目空一切看不起所有的人,那麼當你失意的時候自然有會伸出援手幫妳一把!這種話不知道妳聽得進去嗎?也許要靠人生的歷練才能讓妳體會這種涵意吧?

學著寫信吧!老公每次去越南都會隨身攜帶幾本字典,就是在等著與我親愛的老婆溝通,可惜老婆都不跟老公寫字,以後到台灣,每天都要寫一封信給老公,不論長短,老公想知道我親愛的老婆在想什麼。順便老公也可以教老婆要怎麼用中文表達老婆心中的話。

編按:

這位台灣老公「見識很多,可說是上知天文下知地理」。編輯部建議您,在天文地理之外,如果也學一點越南文,就可以盡快和您親愛的老婆溝通了!祝兩位幸福!

Tác giả: Vô danh (匿名)

Người dịch: Thái Vũ Kiệt (蔡宇傑)

Hiệu đính: Nguyễn Liên Hương (阮蓮香)