Bộ Giáo Dục hỗ trợ Trường cấp một và cấp hai có thể mở lớp dạy tiếng mẹ đẻ / 教育部補助 中小學可開辦新移民母語課程

Tháng 9 khai trường, số lượng con em tân di dân vào lớp 1 vượt mức 30 ngàn người, chiếm 1 phần 7 trong số 220 ngàn học sinh mới. Ngày 4/8, Bộ giáo dục thông qua “Phương án cải tiến giáo dục tân di dân”, với phương thức hỗ trợ, khích lệ trường cấp [...]

Biện pháp cứu trợ tân cư dân vùng nạn bão Morakot của sở Di Dân / 移民署協助莫拉克颱風災區新住民相關措施

對於莫拉克颱風造成的慘重災情,移民署於8月10日決定,提供下列相關措施: Trước thiệt hại nặng nề từ cơn bão Morakot. Ngày 10/08, sở Di Dân quyết định và đưa ra những biện pháp tương quan dưới đây: 一、 設置莫拉克風災關懷諮詢專線02-23757372,提供相關換證資訊及資源轉介服務。 1. Thiết lập đường dây tư vấn cứu trợ nạn bão Morakot: 02-23757372, cung cấp dịch vụ về thay đổi giấy tờ và giới thiệu nguồn [...]

Khởi động “Đường dây tư vấn bảo vệ lao động nước ngoài 24/24, 1955” / 「1955,外籍勞工24小時諮詢保護專線」啟用

Bài / Báo bốn phương Phiên dịch/ Dương Ngọc Oanh Số điện thoại 0800 là đường dây nóng dành cho lao động nước ngoài khiếu nại, và cũng là số điện thoại của các trung tâm phục vụ tư vấn lao động nước ngoài tại các địa phương đang dùng hiện nay, do giới hạn [...]

Đài Loan thông qua luật chống buôn bán người trái phép, bảo đảm quyền lợi của lao động nước ngoài không bị bóc lột! / 台灣通過人口販運防制法 保障外勞人權 避免遭剝削

Sau này, những lao động nước ngoài gặp phải sự bóc lột về tình dục cũng như sức lực từ môi giới hoặc chủ thuê sẽ nhận được sự bảo vệ của “luật phòng chống buôn bán nhân khẩu trái phép”. Ngoài ra, môi giới hay và chủ thuê bóc lột lao động nước ngoài [...]

Không được giữ của cải, hộ chiếu của lao động nước ngoài 1 cách bất hợp pháp / 不得違法扣留外勞護照財物

Rất nhiều chủ sử dụng lao động sau khi tuyển dụng lao động nước ngoài, do sợ lao động sẽ bỏ trốn nên giữ lấy của cải, họ chiếu, thẻ cư trú của lao động, đây là 1 hành vi phi phạm pháp luật mà họ vô tình phạm phải.

Kỳ thị! Không cần xin VISA, nhưng không bao gồm lao động nước ngoài? 免簽證,但外勞除外?

Bài: P.V. Lập Báo Đài Loan Trần Uy Nhiệm  Dịch: Dương Ng ọc Oanh 文╱台灣立報陳威任 翻譯╱楊玉鶯 Trước đây, Bộ Ngoại Giao Đài Loan trình báy, để giành lấy mức thu nhập và tiêu phí cao từ khách du lịch đến từ các nước Đông Nam Á, bắt đầu từ ngày 1 tháng 3, đối với [...]

ÂM THẦM DÙNG TIẾNG VIỆT HÁT RU CON ĐÊM ĐÊM / 母語悄悄教 8年夜夜唱越南謠

簡譯╱珊珊Ngọc Bồn Sáng ngày 15/8, Trung tâm tân di dân thành phố Cao Hùng đông nghịt người, hơn 100 tân di dân đến từ Việt Nam, dắt con tới biểu diễn ca dao tục ngữ, hiện trường náo nhiệt đông vui, có một màn khiến cho mọi người đều cảm động. Đặng Thị Mỹ Nga, [...]

HAPPY NEW YEAR

Sống vui sống khỏe sức khỏe là vàng

新北市外勞資訊通

本站創用CC授權

讀者回應

Online

與四方報連結

<a href="http://4way.tw" target="_top"><img src="http://www.4way.tw/4way_logo.gif" border="0" /></a>