《論語》68個經典語句及譯文

2019-03-09 18:58:02

《論語》68個經典語句及譯文

1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”

【譯文】 孔子說:“學過之後又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的事嗎?人家一時不理解自己,自己也不要怨恨、惱怒,這不也是一個有德的君子嗎?”

2、子曰:“巧言令色,鮮仁矣。”

【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝著和顏悅色的樣子,這種人是很少有仁心的。”

3、曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

【譯文】 曾子說:“我每天都多次反省自己,在為別人辦事時是不是盡心竭力了呢?在同朋友交往時是不是做到誠實可信了呢?對老師傳授給我的學業是不是複習了呢?”

【注釋】曾子:即曾參(音shēn),字子輿,生於公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡的鄫國貴族的後代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據說《孝經》就是他撰寫的。三省:省(音xǐng),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方面檢查;三是多次檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數字,表示動作頻率多,不必認定為三次。

4、子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏於事而慎於言,就有道而正焉,可謂好學也已。”

【譯文】 孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,去有道的人那裡去匡正自己,這樣就可以說是好學了。”

【注釋】就:靠近、看齊。 有道:指有道德的人。正:匡正、端正。

5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也。”

【譯文】 孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”

【注釋】患,擔憂、害怕。人,指有教養、有知識的人,而非民。

6、子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’。”

【譯文】 孔子說:“《詩經》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’。”

【注釋】詩三百,詩指《詩經》一書。此書實有305篇,三百隻是舉其整數。蔽,包括,概括的意思。思無邪,此為《詩經?魯頌》上的一句。此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”。

7、子曰:“吾十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。”

【譯文】 孔子說:“我十五歲立志於學習,三十歲能夠自立,四十歲能不被(外界事物所)迷惑,五十歲懂得了天命,六十歲能正確對待各種言論而不會覺得不順,七十歲能隨心所欲而不越出規矩。”

【注釋】有:同“又”。不惑,掌握了知識,不被外界事物所迷惑。天命,指不能為人力所支配的事情。耳順,對此有多種解釋。一般而言,指對那些於己不利的意見也能正確對待。從心所欲不逾矩。從,遵從的意思;逾,越過;矩,規矩。

8、孟武伯問孝,子曰:“父母唯其疾之憂。”

【譯文】 孟武伯向孔子請教孝道。孔子說:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)”

【注釋】孟武伯,孟懿子的兒子,名彘。武是他的諡號。父母唯其疾之憂。其,代詞,指父母。疾,疾病。

9、子曰:“溫故而知新,可以為師矣。”

【譯文】 孔子說:“在溫習舊知識時,能有新體會、新發現、就可以當老師了。”

【注釋】溫故而知新:故,已經過去的。新,剛剛學到的知識。

10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”

【譯文】 孔子說:“君子合群而不與人勾結,小人與人勾結而不合群。”

【注釋】周,合群。比,音bì(第四聲),勾結。小人,沒有道德修養的凡人。

11、子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆。”

【譯文】 孔子說:“唯讀書學習,而不思考問題,就會罔然無知而沒有收穫;只空想而不讀書學習,就會疑惑而不能肯定。”

【注釋】罔:迷惑、糊塗。殆;疑惑、危險。

12、子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也。”

【譯文】 孔子說:“仲由,我教給你怎樣做的話,你會明白嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是智慧啊!”

【注釋】由,姓仲名由,字子路。生於公元前542年,孔子的學生,長期追隨孔子。女,同汝,你。

13、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?”

【譯文】 孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗,小車沒有軏一樣,它靠什麼來行走呢?”

【注釋】輗,音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。(2) 軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。

14、孔子謂季氏,“八佾舞於庭,是可忍,孰不可忍也!”

【譯文】 孔子談到季氏時說:“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,(那么)還有什麼事情是不可以狠心做出來呢?”

【注釋】季氏,魯國正卿季孫氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古時一佾8人,八佾就是64人。據《周禮》規定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。可忍,可以忍心。一說可以容忍。

15、子曰:“朝聞道,夕死可矣。”

【譯文】 孔子說:“早晨得知了(為仁之)道,就是當晚死去也心甘情願了。”

16、子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。”

【譯文】 孔子說:“君子思念的是道德,小人想念的是鄉土;君子想著的是法制,小人想著的是恩惠。”

【注釋】懷:思念。 土:鄉土。刑:法制懲罰。

17、子曰:“君子喻於義,小人喻於利。”

【譯文】 孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利。”

18、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”

【譯文】 孔子說:“見到賢人,就應該向他學習看齊;見到不賢的人,就應該自我反省(有沒有與其相類似的錯誤)。”

19、子曰:“父母在,不遠遊,遊必有方。”

【譯文】 孔子說:“父母在世,不遠離家鄉;如果不得已要出遠門,也必須有充分的道理(理由)。”

【注釋】游:指遊學、游官、經商等外出活動。方:規矩,道理,理由。

20、子曰:“三年無改於父之道,可謂孝矣。”

【譯文】 孔子說:“三年(多年)沒有改變父親的合乎禮儀的規矩,這樣的人可以說是盡到孝了。”

21、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。”

【譯文】 孔子說:“父母的年紀,不可不知道並且要常常記在心裡。一方面為他們的長壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼。”

22、子曰:“君子欲訥於言而敏於行。”

【譯文】 孔子說:“君子應該在說話時要謹慎,在行動時要敏捷。”

【注釋】訥:遲鈍。這裡指說話要謹慎。敏:敏捷、快速的意思。

23、子曰:“德不孤,必有鄰。”

【譯文】 孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他相處。”

24、宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之牆不可杇也,於予與何誅!”子曰:“始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,聽其言而觀其行。於予與改是。”

【譯文】 宰予白天睡覺。孔子說:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的牆壁無法粉刷。對於宰予這個人,責備還有什麼用呢?”孔子又說:“起初,我對於人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現在,我是聽了他講的話,還要觀察他的行為。在宰予這裡,我改變了觀察人的方法。”

【注釋】糞土:腐土、髒土。杇:音wū,抹牆用的抹子。這裡指用抹子粉刷牆壁。誅:意為責備、批評。與:語氣詞。

25、子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。”

【譯文】 子貢說:“老師講授的禮、樂、詩、書的知識,依靠耳聞是能夠學到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠學到的。”

【注釋】文章:這裡指孔子傳授的詩書禮樂等。性:人性。《陽貨篇》第十七中談到性。天道:天命。《論語》書中孔子多處講到天和命,但不見有孔子關於天道的言論。

26、子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學,不恥下問,是以謂之文也。”

【譯文】 子貢問道:“為什麼給孔文子一個‘文’的諡號呢?”孔子說:“他聰敏勤勉而好學,不以向地位卑下的人請教為恥,所以給他諡號叫‘文’。”

【注釋】孔文子:衛國大夫孔圉(音yǔ)。“文”是諡號,“子”是尊稱。敏:敏捷、勤勉。

27、季文子三思而後行。子聞之,曰:“再,斯可矣。”

【譯文】 季文子每做一件事都要考慮多次。孔子聽到了,說:“考慮兩次也就行了。”

【注釋】季文子:即季孫行父,魯成公、魯襄公時任正卿,“文”是他的諡號。 斯:就。

28、子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”

【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認為這種人可恥,我也認為可恥。把怨恨裝在心裡,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認為這種人可恥,我也認為可恥。”

【注釋】足恭:一說是兩隻腳做出恭敬逢迎的姿態來討好別人;另一說是過分恭敬。這裡採用後說。左丘明:姓左丘名明,魯國人,相傳是《左傳》一書的作者。

29、子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也。”

【譯文】 孔子說:“顏回的品質多高尚啊!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋裡,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質是多么高尚啊!”

【注釋】簞:音dān,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。樂:樂於學。

30、子曰:“質勝文則野,文勝質則史。文質彬彬,然後君子。”

【譯文】 孔子說:“質樸多於文采,就像個鄉下人,流於粗俗:文采多於質樸,就流於虛偽、浮誇。只有質樸和文采配合恰當,才是個君子。”

【注釋】質:樸實、自然,無修飾的。文:文采,經過修飾的。野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。史:言詞華麗,這裡有虛偽、浮誇的意思。彬彬:指文與質的配合很恰當。

31、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”

【譯文】 孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人。”

32、 子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。”

【譯文】 孔子說:“聰明人喜愛水,有仁德者喜愛山;聰明人活動,仁德者沉靜;聰明人快樂,有仁德者長壽。”

【注釋】知者樂水,仁者樂山。“知”同“智”;樂,古音yào,喜愛的意思。

33、子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有於我哉?”

【譯文】 孔子說:“默默地記住(所學的知識),學習中不覺得厭煩,教人中不知道疲倦,這對我能有什麼因難呢?”

【注釋】識:音zhì,記住的意思。何有於我哉:對我有什麼難呢?

34、子曰:“志於道,據於德,依於仁,游於藝。”

【譯文】 孔子說:“以道為志向,以德為根據,以仁為憑藉,活動於(禮、樂等)六藝的範圍之中。”

【注釋】德:舊注云:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。藝:藝指孔子教授學生的禮、樂、射、御、書、數等六藝,都是日常所用。

35、子曰:“不憤不啟,不悱不發。舉一隅不以三隅反,則不復也。”

【譯文】 孔子說:“教導學生,不到他想弄明白而不得的時候,不要去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去啟發他。教給他一個方面的東西,他卻不能由此而推知其他(三個)方面的東西,那就不要再教他了。”

【注釋】憤:苦思冥想而仍然領會不了的樣子。悱:音fěi,想說又不能明確說出來的樣子。隅:音yǔ,角落。

36、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”

【譯文】 孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當的手段得來的富貴,對於我來講就像是天上的浮雲一樣。”

【注釋】飯疏食,飯,這裡是“吃”的意思,作動詞。疏食即粗糧。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。

37、葉公問孔子於子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”

【譯文】 葉公問子路孔子是個什麼樣的人,子路不答。孔子(對子路)說:“你為什麼不說。(就說)他這個人發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。”

【注釋】葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。云爾:雲,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。

38、子曰:“三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。”

【譯文】 孔子說:“三個人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學習,看到他不善的地方就作為借鑑,改掉自己的缺點。”

39、子以四教:文、行、忠、信。

【譯文】 孔子以文、行、忠、信四項內容教授給學生們。

【注釋】文:文獻、古籍等。行:指德行,也指社會實踐方面的內容。忠:盡己之謂忠,對人盡心竭力的意思。信:以實之謂信。誠實的意思。

40、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。”

【譯文】 孔子說:“君子心胸寬廣,小人經常憂愁。”

【注釋】坦蕩蕩:心胸寬廣、開闊、容忍。長戚戚:經常憂愁、煩惱的樣子。

41、子溫而厲,威而不猛,恭而安。

【譯文】 孔子既溫和又嚴厲,威嚴卻不兇猛,莊重而又安祥。

42、詩云:“戰戰兢兢,如臨深淵,如履薄冰。”

【譯文】《詩經》說:“(要)小心謹慎呀,就好像站在深淵旁邊,踩在薄冰上面。”

43、曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。

【譯文】曾子說:“鳥快死的時候,它的叫聲是悲哀的;人快死的時候,說的話是善意的。”

44、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?”

【譯文】 曾子說:“士不可以不弘大剛強而有毅力,因為他責任重大,道路遙遠。把實現仁作為自己的責任,難道還不重大嗎?奮鬥終身,死而後已,難道路程還不遙遠嗎?”

【注釋】弘毅:弘,廣大。毅,強毅。

45、子曰:“不在其位,不謀其政。”

【譯文】 孔子說:“不在那個職位上,就不考慮那個職位上的事。”

46、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鑽之彌堅,瞻之在前,忽焉在後。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已。”

【譯文】 顏淵感嘆地說:“(對於老師的學問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鑽研,越鑽研越覺得不可窮盡。看著它好像在前面,忽然又像在後面。老師善於一步一步地誘導我,用各種典籍來豐富我的知識,又用各種禮節來約束我的言行,使我想停止學習都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進的路徑了。”

【注釋】喟:音kuì,嘆息的樣子。彌:更加,越發。鑽:鑽研。瞻:視、看。循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導,引導。卓爾:高大、超群的樣子。末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這裡是沒有辦法的意思。

47、子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”

【譯文】 孔子想要搬到九夷那個地方去居住。有人說:“那裡非常落後閉塞,不開化,怎么能住呢?”孔子說:“有君子去那裡住下來,就不會閉塞落後了。”

【注釋】九夷:中國古代對於東方少數民族的通稱。陋:鄙野,文化閉塞,不開化。

48、子在川上曰:“逝者如斯夫,不捨晝夜。”

【譯文】 孔子在河邊說:“消逝的時光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去。”

49、子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。”

【譯文】 孔子在評價顏淵時說:“可惜呀!我只見他不斷前進,從來沒有看見他停止過。”

50、子曰:“後生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。”

【譯文】 孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道後一代不如前一代呢?如果到了四、五十歲時還默默無聞,那他也就沒有什麼可以敬畏的了。”

51、子曰:“《關雎》,樂而不淫,哀而不傷。”

【譯文】 孔子說:“《關雎》這篇詩,主題快樂卻不過分,憂愁卻不悲傷。”

52、子曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”

【譯文】 孔子說:“以前的事不要再評說了,做完的事不要再議論了,過去了就不要再追咎。”

53、子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施於人。”

【譯文】 子貢問老師: 有什麼話,可以終身奉行的嗎?孔夫子就說了:那就應該是“寬恕”了吧!自己不想要的,也不要強加給別人。”

54、子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠。”

【譯文】 子張問如何治理政事。孔子說:“居於官位不懈怠,執行君令要忠實。”

55、顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“願車馬、衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾。”顏淵曰:“願無伐善,無施勞。”子路曰:“願聞子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者懷之。”

【譯文】顏淵、季路侍奉在孔子身邊。孔子說:“為什麼不說說各人的願望呢?”子路說:“願將車馬和裘衣和朋友共用,把它們用壞了也不怨恨。”顏淵說:“願做到不誇耀自己的好處、不宣揚自己的功勞。”子路說:“您的願望呢?”孔子說:“使老人能過得安適,使朋友得到信任,使年輕人得到關懷。”

56、子曰: “克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?”

【譯文】 孔子說:“克制自己,按照禮的要求去做,這就是仁。你一旦這樣克制自己,按照禮的要求去做了,天下的人就都讚許你是仁人了。實行仁德,在於自己,難道還在於別人嗎?” 57、子曰:“仁遠乎哉,我欲仁,斯仁至矣。” 【譯文】 孔子說:仁難道離我們很遠嗎?我想達到仁,仁就到了。

58、子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。”

【譯文】孔子說:“以道德原則治理國家,就像北極星一樣處在一定的位置,所有的星辰都會圍繞著它。”

60、子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。”

【譯文】孔子說:”用政令來治理百姓,用刑法來整頓他們,老百姓只求能免於犯罪受懲罰,卻沒有廉恥之心;用道德引導百姓,用禮制去同化他們,百姓不僅會有羞恥之心,而且有歸服之心。”

61、子說:“其身正,不令而行;其身不正,雖令不從”。

【譯文】 當管理者自身端正,作出表率時,不用下命令,被管理者也就會跟著行動起來;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那未,縱然三令五申,被管理者也不會服從的。

62、子貢曰:“如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事於仁,必也聖乎!堯舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人。能近取譬,可謂仁之方也已。”

【譯文】子貢說:“假若有一個人,他能給老百姓很多好處又能周濟大眾,怎么樣?可以算是仁人了嗎?”孔子說:“豈止是仁人,簡直是聖人了!就連堯、舜尚且難以做到呢。至於仁人,就是要想自己站得住,也要幫助人家一同站得住;要想自己過得好,也要幫助人家一同過得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以說就是實行仁的方法了。”

63、子曰:“求也退,故進之,由也兼人,故退之。”

【譯文】冉求平日做事,過分謹慎,所以我給他壯膽;仲由的膽量卻有兩個人的大,勇於作為,所以我要壓壓他。

64、“不憤不啟,不悱不發,舉一隅不以三隅反,則不復也。”

【譯文】“不到他努力想弄明白但仍然想不透的程度不要去開導他;不到他心裡明白卻不能完善表達出來的程度不要去啟發他。如果他不能舉一反三,就不要再反覆地給他舉例了。”

65、孔子曰:“益者三友,損者三友。友直,友諒,友多聞,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,損矣。”

曾子曰:“吾日三省吾身——為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?”

子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”

子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內自省也。”

子曰:“躬自厚而薄責於人,則遠怨矣。”

【譯文】孔子說:“有益的朋友有三種,有害的朋友有三種。結交正直誠信的朋友,恕人大度的朋友,知識廣博的朋友,是有益的。結交諂媚逢迎的人,結交表面奉承而背後誹謗人的人,結交善於花言巧語的人,是有害的。”

曾子說:“我每天從三個方面反省自己——給其他人出謀劃策誠心嗎?和朋友來往誠信嗎?老師傳授的知識有複習嗎?”

孔子說:“君子成全別人好的事情,不幫別人幹壞事。壞人則相反。”

孔子說:“看見賢能的人心裡想的就要和他一樣,看到不賢能的人就要自我反省啊!”

孔子說:“多責備自己,少責備別人,就可以遠離別人的怨恨了。”

66、子曰:“孔君子有三戒:少之時,血氣未定,戒之在色;及其壯也,血氣方剛,戒之在斗;及其老也,血氣既衰,戒之在得。”

【譯文】孔子說:“君子有三種戒忌:年少的時候,血氣尚未穩定,要戒女色;到了壯年,血氣旺盛剛烈,要戒爭鬥;到了老年,血氣已經衰弱,要戒貪得無厭。”

67、 “君子坦蕩蕩,小人長戚戚”

“君子胸懷坦蕩、心底寬廣,而小人卻經常憂心忡忡。”

68、“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。”

孔子說:“軍隊的主帥可以被改變,普通人的志氣卻不可被改變。”

相關文章
精选文章