《白鹿原》反響不盡人意是因為被刪減的緣故嗎?

2019-03-16 20:07:45

《白鹿原》網上評價一般甚至較差 在迷影網只得到了6分cinephilia.net/rating

不知是影片本身的問題還是被刪減的緣故

希望看過的人給出分析

【Raymond Wang的回答(13票)】:

我覺得刪減並不是主要原因,還是劇本和導演的處理有問題。《白鹿原》最初的編劇蘆葦老師(也是《霸王別姬》和《活著》的編劇)說:

我覺得《白鹿原》是正劇、悲劇、情節劇的類型,但按王全安的老路子,以紀實片的風格、鏡頭語言來拍,必然超長,剪不進去。因為紀實類電影長鏡頭多、跟拍多,但《白鹿原》是不是這個類型,不能以這個方法來做,所以我感覺這個電影的鏡頭語言游離不清。這倒不是內容容量上的,《霸王別姬》的內容,時間跨度一樣半個世紀,為什麼《霸王別姬》能剪進去,但《白鹿原》兩個半小時肯定剪不夠。但三個半小時的長度肯定不行,影響排片和票房。這是他思想上沒有做好準備。

【張競的回答(2票)】:

首先我想談談對於《白鹿原》我是有多么大的期待! 這書是我大學時候看的~眾所周知的,裡面有些很給力的劇情,作為一個大學的男屌絲,一個從《廢都》此處省略XXX字走過來的文藝三俗混合體屌絲,這是有多么大的吸引力啊! 但是看過全書之後, 你會發現這本書最精彩最引人入勝的並不是那些色情的描寫,而是其他的部分! 這種感覺就好像一個食肉動物有一天跟你說,大白菜真tm好吃啊! 你必須相信,真的是這個素菜做得太好太好了。

說回電影, 一般不是大場面的,我喜歡在家看, 坐沙發,吃零食,抱個妞,人生快哉。 但是這片我依然走進電影院,下班之後,堅持2個半小時,得出結論,真tm浪費時間,破壞童年!首先,電影完全沒有人物的介紹。沒有看過書的絕對看不懂。 看過書的也未必看得懂,因為人物變化太大了~硬生生的還少了幾個關鍵人物。 其次,劇情方面完全沒有連續性,總感覺是一幕一幕的,書中暗藏的聯繫被打得稀碎。沒看過書的完全看不懂,看過書的需要腦補,很傷腦很失望。 最後,電影的重點和書的重點實在是差太遠了! 我只能說,不能因為女豬腳是導演老婆就都圍繞她演! 如果一定要如此,不如改名叫 《白鹿原上的田小娥》。

其實這部書我最喜歡的是。。。。。。。操,都是敏感詞。。。而不是。。。。額!又涉黃了。。只好此處省略2000字了。 此書是禁書,但是我覺得絕對不是禁在床戲上! 各位大神,都是網際網路高手,剩下的不用多說了吧! 你懂的! 妥妥的!

【Zakk的回答(1票)】:

可能很多人都已經看過蘆葦的訪談了,就應該知道,即使沒有剪過,那也不過是一個更完整的《田小娥傳奇》。而《白鹿原》,王全安同學本來就沒有拍出來。

【張空的回答(1票)】:

小說不談,談電影本身。

先說說整體的感覺。碎、弱、平,暗潮湧動。碎在壓縮長度減去的線索,弱在人物塑造的克制,導演的問題,平在王全安對《白鹿原》風格的設定,平靜得沒有飽滿的地方,沒有張力。

但是我不同意王全安的完整版也不中的觀點。首先,從上映的版本看,王全安的設定是如江河般暗涌有力,表面平靜,但是重點在於,這種風格必須要用很長的篇幅來講述(比如《生命之樹》),尤其是史詩性質的片子;其次,導演要么是沒做好兩個半小時的準備,要么就是功力不夠,導致這個長度下講的可謂是失敗(《美國往事》的上映版和導演剪輯版都很出色);再者,上映版的剪輯也是王全安,這也是剪輯的失敗(《安妮.霍爾》一開始的劇本是多線並重,但是剪輯師告訴小老頭,效果不好,最終著重保留了安妮霍爾這一條線,事實證明,捨得動刀子會很成功)。

【張雨澄的回答(1票)】:

就題材來說,嚴肅的文藝電影,本來就是叫好不叫座,相對來說關注人少。當然不能和大多數人都能看懂的商業大片比人氣。

就觀影群體來說,電影主力消費群體以青年,白領,大學生為主。原著閱讀者未必有觀影經驗,很大程度不重疊。

【金昊的回答(0票)】:

拍成電視劇更好,再說中國的電視劇水平的確比電影高,不得不說是個悲哀。

【葉白二的回答(0票)】:

是原著太過強大

原文地址:知乎

相關文章
精选文章