米洛斯的維納斯

2019-05-06 05:11:56

米洛斯的維納斯

目錄[隱藏]

作品簡介
米洛斯在維納斯的發現
希臘傳說中的維納斯
米洛斯的維納斯的藝術魅力
維納斯斷臂之謎
散文《米洛斯的維納斯》

作品簡介

《米洛斯的阿芙洛蒂忒》(Aphrodite of Melos)俗稱《米洛斯的維納斯》(Venus de Milo)、《斷臂的維納斯》、《維納斯像》等。名稱:米洛斯的維納斯時間:希臘時期(公元前2世紀)材質:大理石規格:高204厘米作者:亞歷山德羅斯

米洛斯在維納斯的發現

希臘化時期,表現女性人體美的雕塑日漸增多,對愛與美之神阿弗洛狄德,也就是維納斯的歌頌更是層出不窮,其中最為著名雕像的就是這尊《米洛斯的阿芙洛蒂忒》,並已經成為讚頌女性人體美的代名詞。1820年2月,在愛琴海的米羅斯島上,一個農夫在一座古墓旁整地時挖掘到一尊女性雕像。她分成上、下兩截,並與刻著名字的台座、拿著蘋果的手腕以及其它斷片等等一道,散落在附近的田地下。已懂得這是值錢的東西的農夫,立刻將它們埋原,並報告了在島上的法國領事。領事稍付定金,即通知當時設在君士坦丁堡的法國大使。幾乎與此同時,在愛琴海搞測量的一位法國海軍士官,名叫鳩爾·丟孟·都爾維爾對此表示了更大的關注。這是一位希臘藝術的愛好者,當他看過這些雕像的塊片以後,認為它們是一個整體,並第一個斷定這就是維納斯的雕像。於是立刻告訴農夫,法國決定把她買下,要他不必再到處聲張了。隨即趕到君士坦丁堡,向大使命陳詳情,促使大使下了決心並派專人前去交易。不料島上的長老出於本島的利益而中途插手,開會議決命農夫將雕像賣給在土耳其任職的一位希臘大官,當法國人趕到島上時已經是雕像裝船的關頭了。見此情景,他們幾乎要動武,命令法國船艦隨時準備行動。頓時,愛琴海上戰雲密布。恰巧,一場暴風而解了圍。它推遲了土耳其船隻的起航,為法國使者爭得了斡旋的時機,他們軟硬兼施,把雕像終於轉到了法國船上。後來又給島上贈送金錢,從而取得了島上放棄雕像的誓約書。雕像順利運抵巴黎,由於種種政治、人事方面的原因,一直推至 1821年3月2日,國王路易十八才正式接受獻禮。從這一天開始,她便成為法國國家財產。當時的登記名稱是“在希臘群島中的米羅所發現的維納斯像”,並被陳列於羅浮宮特辟的專門展室中,與蒙娜麗莎的微笑、勝利女神的畫像並稱為羅浮宮三大鎮館之寶。法國獲得這尊雕像時,全國一片沸騰,人們視之為國寶,並被尊稱為羅浮宮的鎮館之寶。她一直為世界上所有熱愛藝術和美的人們所景仰,他們都以能親眼目睹這尊古希臘最偉大的藝術奇蹟為人生一大幸事。

希臘傳說中的維納斯

維納斯是羅馬神話中的愛與美神,也是象徵豐饒多產的女神。古希臘神話中稱為阿佛洛狄忒。傳說她在大海的泡沫中誕生,在三位時光女神和三位美惠女神的陪伴下,來到奧林匹斯山,眾神被其美麗容貌所吸引,紛紛向她求愛。宙斯在遭其拒絕後,遂把她嫁給了醜陋而瘸腿的火神赫斐斯塔司,但她卻愛上了戰神阿瑞斯,並生下小愛神厄洛斯。後曾幫助特洛伊王子帕里斯拐走斯巴達國王墨涅拉俄的妻子、全希臘最美的女人海倫。引起希臘人遠征特洛伊的十年戰爭。《米洛斯的維納斯》是舉世聞名的古希臘後期的雕塑傑作。古希臘神話人物。她是宙斯和大洋女神狄俄涅的女兒。又說她從浪花中出生,故稱阿娜狄俄墨涅(出水之意)。最初為豐收女神之一。奧林波斯教形成後,被作為愛情、性慾及美的女神。最早崇拜她的地方是賽普勒斯、庫忒拉島、小亞細亞。後來對她的崇拜傳入希臘。作為女海神,她的祭品是海豚;作為豐收女神,她的祭品是麻雀、鴿子和兔子;作為愛情女神,她有一條神奇的寶腰帶,在古希臘女子結婚時,要把自己織成的帶子獻給她。傳說她的女祭司用肉體換錢來為之服務,這與當時的婚姻制度有關。在奧林波斯教中,她被作為赫菲斯托斯的妻子,但她多次與別人相好:與戰神阿瑞斯私通 ,生下5個子女 ;與赫耳墨斯生子;與英雄安喀塞斯生下埃涅阿斯。在荷馬時代,她常有時序女神、美惠女神及兒子愛神埃羅斯相隨。在羅馬,她與當地豐產植物女神維納斯合併,作為豐收和愛情女神。由於她是埃涅阿斯之母,故被視為尤里烏斯皇祖的女始祖。她的早期形象多風華正茂,容光煥發 ,後常被描繪成裸體女性 。最有名的是公元前2世紀希臘雕刻,又稱米洛斯的維納斯。雕像為大理石圓雕,高2.04米,由阿歷山德羅斯雕刻,1820年在愛琴海米洛斯島的山洞中發現,現藏法國羅浮宮博物館。雕像高貴端莊,其豐滿的胸脯、渾圓的雙肩、柔韌的腰肢,呈現一種成熟的女性美。人體的結構和動態富於變化卻又含蓄微妙,雕像體現了充實的內在生命力和人的精神智慧,在風格上接近公元前四世紀古典主義盛期的作品,為希臘化時期所少見。此雕像殘缺的上肢構成了一種獨特的美。有一則有關維納斯的故事.是這樣的:海洋女神結婚,沒有邀請禍神,禍神她十分生氣,作為報復,她在一個地方放了一隻金蘋果,上面寫著:送給最美麗的女神.為了這個蘋果,維納斯,雅典娜,赫拉吵了起來.她們讓神王宙斯來評判她們3箇中誰更漂亮.宙斯讓王麗麗的阿波羅來評判,結果,為難的阿波羅把這個任務交給凡人帕里斯.最後,帕里斯把蘋果給了維納斯.雅典娜,赫拉十分生氣,引發了長達10年的特洛依戰爭.宙斯,波塞冬,,阿瑞斯,雅典娜等都參與了.相傳,這具維納斯原本有手,但作者因覺得有手的維納斯不如無手的美,就將她的雙臂去掉了.事實上,這具維納斯從一出土就沒有雙臂,很多人試著幫她裝上雙臂,但卻發現有臂的維納斯反而不如無臂美,就沒有給她安上雙臂。

米洛斯的維納斯的藝術魅力

從雕像被發現的第一天起,就被公認為是迄今為止希臘女性雕像中最美的一尊。多少年來,人們對她傾注了不計其數的讚美和歌頌。愛神的身材端莊秀麗,肌膚豐腴,美麗的橢圓型面龐,希臘式挺直的鼻樑,平坦的前額和豐滿的下巴,平靜的面容,流露出希臘雕塑藝術鼎盛時期沿襲下來的理想化傳統。她那微微扭轉的姿勢,使半裸的身體構成了一個十分和諧而優美的螺旋型上升體態,富有音樂的韻律感,充滿了巨大的魅力。作品中女神的腿被富有表現力的衣褶所覆蓋,僅露出腳趾,顯得厚重穩定,更襯托出了上身的秀美。她的表情和身姿是那樣的莊嚴崇高而端莊,象一座紀念碑;她又是那樣優美,流露出最抒情的女性柔美和嫵媚。人們似乎可以感到,女神的心情非常平靜,沒有半點的嬌艷和羞怯,只有純潔與典雅。她的嘴角上略帶笑容,卻含而不露,給人以矜持而富有智慧的感覺。尤其令人驚奇的是她的雙臂,雖然已經殘斷,但那雕刻得栩栩如生的身軀,仍然給人以渾然完美之感,以至於後世的雕刻家們在競相製作復原雙臂的複製品後,都為有一種畫蛇添足感覺而嘆息。正是這殘缺的斷臂似乎更能誘發出人們的美好想像,增強了人們的欣賞趣味。雕像沒有追求纖小細膩,而是採用了簡潔的藝術處理手法,體現了人體的青春、美和內心所蘊含的美德。整尊雕像無論從任何角度欣賞,都能發現某種統一而獨特的美。這種美不再是希臘大部分女性雕像中所表現的“感官美”,而是一種古典主義的理想美,充滿了無限的詩意,在她面前,幾乎一切人體藝術作品都顯得黯然失色。整個雕像的比例也是十分耐人尋味的。它接近於利西普斯所追求的那種人體美比例,而且,雕像的各部分比例幾乎都蘊含著黃金分割的美學秘密。這正是古人對於人體美的讚頌和肯定,為後世的藝術樹立了不朽的典範。《米羅的維納斯》由若干塊斷片經過精心的接合加工後而公諸於世。那個帶銘文的台座和持蘋果的手臂很快就被專家鑑定與雕像無關而被剔除了,從而推測在羅馬時即已失去手臂。因此,雕像又同時以“斷臂維納斯”著稱於世。於是,修復原作的雙臂成了藝術家、歷史家最神秘也最感興趣的課題。歸納起來,當時最典型的幾種方案是:左手持蘋果、擱在台座上,右手挽住下滑的腰布;雙手拿著勝利花圈;右手捧鴿子,左手持蘋果,並放在台座上讓它啄食;右手抓住將要滑落的腰布,左手握著一束頭髮,正待入浴;與戰神站在一起,右手握著他的右腕,左手搭在他的肩上……但是,只要有一種方案出現,就會有一種反駁的道理。最終得出的結論,幾乎是保持斷臂反而是最完美的形象!除了雙臂復原的爭論以外,還有許多其他問題也引起人們的興趣。譬如,她真是維納斯嗎?也許是大海女神、勝利女神?其次,作者是誰?製作年代、地點?等等一大堆問題挑起了大家的論戰。最後,除了她是維納斯,並創作於公元前二世紀末這個看法比較統一以外,其餘的只好作為一系列懸案留待後人去考究了。作為審美觀照,當人們站在這個精美的雕像面前的時候,一個裸體的女性,她豐滿而聖潔,柔媚而單純,優雅而高貴,這就足夠人們為之傾倒的了。在這潔白的大理石裡面,是少女的青春,是生命的躍動。人們從這裡發現了自己,自己的生命,自己的創造潛能;感受到了人類生生不息的原動力……這是一種極大的滿足,最深的啟示,這也是人體的魅力之所在!人體,它本身就蘊藏著無窮無盡的變化,孕含著微妙多姿的美。希臘民族得天獨厚,最深刻地理解和最完整地把握了人體這個小宇宙,並發掘出人類純粹的知性結構,再通過自然的真實外貌,去表現一種更高的境界。他們把情與理、美與真探合在一起,在神的庇護下追求著自由生活的真諦與樂趣,在理性的指導下,赤裸裸地展現人自身。黑格爾就曾經高度讚揚希臘人能夠完美地把神的普遍性和理想性與神的個性結合在一起。尤其讚賞阿佛洛耿忒的裸體表現,他說,“她是純美的女神”,“把她雕成裸體是有正當理由的:因為她所要表現的主要是由精神加以節制和提高的感性美及其勝利,一般是秀雅,溫柔和愛的魔力。”對於《米羅的維納斯》,誰也不可能、也沒有必要從她赤裸袒裎的身上去歸納出一個具體的主題。她把自然、生命,她把真、善、美都集中於一身。她不愧為古代希臘雕刻的一個典型代表,不愧為女性美的最高體現。她超越了空間和時間,直至今日還表現出那種秀雅、溫柔和愛的扭力。“米羅的維納斯”以其獨特的藝術魅力而使之成為家喻戶曉的愛與美的女神的雕像。但她並不是唯一的,她只是古代希臘眾多的阿佛洛狄忒雕像中的一個罷了。從創作時間上說,她已經是希臘化時期的作品,在這以前就有不少佳作出現了,在這以後也仍有所見。現在,可以再回到古典希臘時代,從最早出現的阿佛洛狄忒雕像開始,並把她們放在當時的歷史背景中加以對比,從而了解她們與整個社會發展變化的關係。

維納斯斷臂之謎

有人發現19世紀法國艦長杜蒙·居維爾的回憶錄,解開了維納斯斷臂這個100多年來的謎。 維納斯是希臘米洛農民伊奧爾科斯1820年春天刨地時掘獲的。出土時維納斯右臂下垂,手撫衣衿,左上臂伸過頭,握著一隻蘋果。當時法國駐米洛領事路易斯·布勒斯特得知此事後,趕往伊奧爾科斯住處,表示要以高價收買此塑像,並獲得了伊奧爾科斯的應允。但由於手頭沒有足夠的現金,只好派居維爾連夜趕往君士坦丁堡報告法國大使。大使聽完匯報後,立即命令秘書帶了一筆巨款隨居維爾連夜前往米洛洽購女神像。誰知農民伊奧爾科斯此時已將神像賣給了一位希臘商人,而且已經裝船外運。居維爾當即決定以武力截奪。英國得知這一訊息之後,也派艦艇趕來爭奪,雙方展開了一場激烈的戰鬥,混戰中雕塑的雙臂不幸被砸斷。從此,維納斯就成了一位斷臂女神。還有一種解釋是維納斯的雕像完成後,雕塑者請了許多名人加以評定。大家看後都說非常美,而最美的還是她的左臂。人們把所有的目光都關注在了雕像的左臂上,但作者當即敲斷左臂。眾人問為何,作者說不能因為局部的美,而破壞了整體美,如果那樣,我寧願它是殘缺的美!

散文《米洛斯的維納斯》

《米洛斯的維納斯》清岡卓行我欣賞著米洛斯的維納斯,一個奇怪的念頭忽地攫住我的心——她為了如此秀麗迷人,必須失去雙臂。也就是說,使人不能不感到,這座喪失了雙臂的雕像中,人們稱為美術作品命運的、同創作者毫無關係的某些東西正出神入化(2)地烘托著作品。據說,這座用帕羅斯島產的大理石雕刻而成的維納斯像,是19世紀初葉米洛斯島的一個農人在無意中發掘出來的,後被法國人購下,搬進了巴黎的羅浮宮(3)博物館。那時候,維納斯就把她那條玉臂巧妙地遺忘在故鄉希臘的大海或是陸地的某個角落裡,或者可以說是遺忘在俗世人間的某個秘密場所。不,說得更為正確些,她是為了自己的麗姿,無意識地隱藏了那兩條玉臂,為了漂向更遠更遠的國度,為了超越更久更久的時代。對此,我既感到這是一次從特殊轉向普遍的毫不矯揉造作的飛躍,也認為這是一次借捨棄部分來獲取完整的偶然追求。我並不是想在這裡玩弄標新立異之說。我說的是我的實際感受。毋庸贅言,米洛斯的維納斯顯示了高貴典雅同豐滿誘人的驚人的調和。可以說,她是一個美的典型。無論是她的秀顏,還是從她那豐腴(4)的前胸伸延向腹部的曲線,或是她的脊背,不管你欣賞哪兒,無處不洋溢著勻稱的魅力,使人百看不厭。而且,和這些部分相比較,人們會突然覺察到,那失去了的雙臂正濃濃地散發著一種難以準確描繪的神秘氣氛,或者可以說,正深深地孕育著具有多種多樣可能性的生命之夢。換言之,米洛斯的維納斯雖然失去了兩條由大理石雕刻成的美麗臂膊,卻出乎意料地獲得了一種不可思議的抽象的藝術效果,向人們暗示著可能存在的無數雙秀美的玉臂。儘管這藝術效果一半是由偶然所產生,然而這卻是向著無比神妙的整體美的奮然一躍呀!人們只要一度被這神秘氣氛所迷,必將暗自畏懼兩條一覽無遺的胳膊會重新出現在這座雕像上。哪怕那是兩條如何令人銷魂勾魄的玉臂!因此,對我來說,關於復原米洛斯的維納斯那兩條已經丟失了的胳膊的方案,我只能認為全是些倒人胃口的方案,全是些奇談怪論。當然,那些方案對喪失了的原形是做過客觀推定的,所以,為復原所做的一切嘗試,都是順理成章(5)的。我只不過是自找煩惱而已。然而,人們對喪失了的東西已經有過一次發自內心的感動之後,恐怕再也不會被以前的、尚未喪失的往昔所打動了吧。因為在這裡成為問題的,已不是藝術效果上的數量的變化,而是質量的變化了。當藝術效果的高度本身已經迥然(6)不同之時,那種可以稱為對欣賞品的愛的感動,怎能再回溯而上,轉移到另一個不同對象上去呢?這一方是包孕著不盡夢幻的“無”,而那一方卻是受到限制的、不充分的“有”,哪怕它是何等地精美絕倫(7)。比如,也許她的左手掌上托著一隻蘋果,也許是被人像柱支托著,或者是擎著盾牌,抑或(8)是玉芴(9)?不,興許根本不是那樣,而是一座顯露著入浴前或入浴後羞羞答答的嬌姿的雕像。而且可以進一步馳騁想像——會不會其實她不是一座單身像,而是群像中的一個人物,她的左手搭放在戀人的肩頭。人們從考證的角度,從想像的角度,提出形形色色的復原試案。我閱讀著這方面的書籍,翻閱著書中的說明圖,一種恐懼、空虛的感覺襲上心來。選擇出來的任何一種形象,都如我方才所述,根本不能產生超越“喪失”的美感。如果發現了真正的原形,我對此無法再抱一絲懷疑而只能相信時,那我將懷著一腔怒火,否定掉那個真正的原形,而用的正是藝術的名義。在這裡從別的意義上講,令人饒有興趣的是,除了兩條胳膊之外,其他任何部位都喪失不得。假定喪失的不是兩條胳膊,而是其他的肉體部分,恐怕也就不會產生我在這篇文章中談到的魅力了。譬如說,眼睛被捅壞了,鼻子缺落了,或是乳房被擰掉了,而兩條胳膊卻完好無損地安然存在著,那么,這座雕像興許就不可能放射出變幻無窮的生命光彩了。為什麼喪失的部位必須是兩條胳膊呢?這裡我無意接受雕刻方面的美學理論。我只是想強調胳膊——說得更確切些,是手——在人的存在中所具有的象徵意義。手,最深刻、最根本地意味著的東西是什麼呢?當然,它有著實體和象徵之間的一定程度的調和,但它是人同世界、同他人或者同自己進行千變萬化交涉的手段。換言之,它是這些關係的媒介物,或者是這些千變萬化交涉的原則性方式。正因為如此,一個哲學家所使用的“機械是手的延長”的比喻,才會那么動聽,文學家竭力讚頌初次捏握情人手掌時的幸福感受的述懷,才會擁有不可思議的嚴肅力量。不管是哪種場合,這都是極其自然,極其富有人性的。而背負著美術作品命運的米洛斯的維納斯那失去了的雙臂,對這些比喻、讚頌來說,卻是一種令人難以相信的譏諷。反過來,米洛斯的維納斯正是丟失了她的雙臂,才奏響了追求可能存在的無數雙手的夢幻曲。注釋:(1)選自《當代世界名家隨筆》(上海教育出版社1996年版)。清岡卓行,生於1922年,日本當代詩人、小說家。米洛斯的維納斯,又稱“米洛斯的阿佛洛狄忒”,大理石雕,高204厘米。相傳是古希臘藝人雕刻的。在希臘神話中,阿佛洛狄忒是愛與美的女神。羅馬神話中稱維納斯。掌管人類愛情、婚姻、生育以至一切動植物的生長繁殖。生於海中,以美麗著稱。其雕像於1820年發現於希臘米洛斯島,為半裸全身像,面容俊美,身材勻稱,衣衫滑落至髖(ku1n)部,雙臂殘缺,仍展示出女性特有的曲線美,顯得端莊而嫵媚。收藏於巴黎羅浮宮博物館。(2)〔出神入化〕形容技藝達到絕妙的境界。(3)〔羅浮宮〕法國故宮,在巴黎市中心。占地約十八萬平方米。1793年起闢為國家博物館和藝術品陳列館。(4)〔豐腴〕豐滿。(5)〔順理成章〕原指寫作遵循事理,自成章法,後來多用來指說話、做事合乎情理,不違背常例。出自《朱子語類》卷十九:“文者,順理而成章之謂也。”(6)〔迥然〕形容差別很大。(7)〔絕倫〕獨一無二,沒有可以相比的。倫,同類、同等。(8)〔抑或〕連詞,表示選擇關係。(9)〔笏〕古代大臣朝見時手中拿的狹長板子,用玉、象牙、竹木製成,上面可以記事。也叫手板。

相關文章
精选文章